Conjurer le sort c'est bien!
En italien c'est encore mieux!
In bocca al lupo (« dans la gueule du loup ») est un idiotisme animalier et familier italien adressé en signe d'encouragement et de buona fortuna à une personne qui va être soumise à une épreuve difficile. L'expression a pris au cours des siècles une connotation superstitieuse : elle s'énonce sous la forme d'un vœu destiné à conjurer l'éventualité d'un événement indésirable. La coutume veut que le destinataire réponde par « crepi il lupo! » (« Qu'il crève, le loup ! »). Elle correspond à l'interjection française « Merde ! » utilisée familièrement pour souhaiter « bonne chance » ou « bon courage ».
- Prenez votre taille habituelle
- Vous trouverez un tableau des mesures parmi les photos du produit
Nombre d'avis pour la taille S : 14
Comment taille ce produit d'après vos retours